Медицинский переводчик в Германии
Медицинский переводчик в Германии — одно из самых важных лиц в процессе прохождения лечения в клинике. Авторитет нашей компании главным образом обеспечивается отменным качеством приема пациентов. Когда человек попадает в чужую языковую среду, ему сложно выражать свои пожелания и чувства без знания языка. Прохождение лечения в немецкой клинике – это как раз та ситуация, когда клиент должен быть полностью услышан. Поэтому с момента резервирования услуг медицинского переводчика наши сотрудники обеспечат максимальное взаимопонимание между пациентом и врачом.
Нет ничего важнее полного взаимопонимания между клиентом и врачом. |
Многие иностранные клиенты немецких клиник относятся к этой медицинской услуге как к второстепенной: испытывают свои знания немецкого языка, подключают своих родственников в Германии. Но такой опыт может оказаться опасным для пациента.
Медицинский переводчик в Германии: критерии отбора в EMEX Medical
- опыт работы с клиниками Германии от 5-ти лет,
- многолетний опыт переводческой деятельности,
- общий стаж работы в медицине,
- профильное образование и отличное знание русского языка,
Мы не нанимаем для сопровождения наших пациентов сторонних переводчиков — у нас есть своя постоянная команда переводчиков.
Медицинский переводчик в Германии: услуги сопровождения
К каждому пациенту прикреплен личный координатор-переводчик, который сопровождает пациента на протяжении всего процесса обследования и лечения в Германии. Кроме того, директор компании всегда находится с пациентом на связи: с первой минуты пребывания в Германии, и до обратного вылета, он ответит на все интересующие вопросы, касающиеся хода обследования и лечения.
Наши медицинские переводчики осуществляют профессиональный перевод медицинской документации, облегчают общение с врачами. На этапе первичных консультаций мы обеспечиваем перевод медицинского эпикриза с русского на немецкий язык. По окончании медицинской программы, мы осуществляем перевод на немецкий результатов обследования и лечения в Германии: анализов, обследований, заключений, рекомендаций специалистов, выписок, плана дальнейшего лечения. Мы сделаем все, чтобы устранить языковую проблему, чтобы нашим клиентам было комфортно, удобно, понятно в другой стране. От момента поступления в немецкую клинику и до выписки нашим пациентам мы гарантируем заботливое и тактичное отношение и индивидуальный подход.
Перевод медицинской документации на немецкий
Диагностика или лечение в Германии – это, бесспорно, прекрасный выбор в пользу высококачественной медицины. После предоставления медицинских услуг лечения в Германии, клиника и лечащий врач обеспечивает Вас документальным подтверждением диагностики и лечения. Эти медицинские документы содержат медико-статистическую информацию о состоянии здоровья пациента, объеме и содержании полученных медицинских услуг. Для дальнейшего использования и контроля здоровья пациента, эти медицинские документы обязательно стоит перевести на немецкий язык.
Мы обеспечим услугу перевода медицинских документов быстро и качественно, так что до вылета на родину все выписки будут в 2-х экземплярах: на немецком и на русском языках.
Медицинский переводчик в Германии обязательно проведет с Вами вводную юридическую консультацию, разъяснив Ваши права при обращении в клиники Германии и обязанности медицинского персонала перед Вами. Полное понимание процесса лечения в Германии и взаимодействия с немецкими клиниками — залог эффективного результата для каждого пациента.